Это Вам Grazie mille за возможность окунуться в языковую и культурную среду, за круглосуточную поддержку на каждом этапе стажировки, за ответы на самые мелочные вопросы.
Пусть Пресичче и не лежит на море, зато он полон концертов и уличных выступлений, выкроен из уютных улочек, которые стали символом Италии для меня. А местные жители поделились духом Саленто - lu sule, lu mare, lu iento. После этого Рим не произвёл на меня впечатление, ведь у мегаполисов нет шарма маленьких местечек. Не зря Presicce относится к "I Borghi più belli d'Italia".
В конце меня начали хвалить за прогресс в итальянском, ведь изначально я приехала с дыркой от бублика. Теперь я знаю, что это была ciambella, а не бублик. Сравните сами: в сторону места стажировки не могла объясниться, чтоб найти место купить билет на автобус, а на обратном пути в автобусе познакомилась и поболтала с девушкой, пусть медленно и неуверенно. Потом оказалось, что у местных диалект будь-здоров как отличается от традиционного.
Разница менталитетов, конечно, поражает. Очень трудно было привыкать к необязательности планов, неорганизованности, к "здесь и сейчас", к "сначала я, потом коллектив" на фоне воспитания советских родителей. И к получасовой pausa sigaretta тоже. Может, поэтому многие курят.
Про еду могу сказать скорее в планы работы с ней: чистить и нарезать креветок, кальмаров, sepia (переводит как каракатица, но я не уверена, что это за живность такая), перемывать моллюсков, нарезать заготовки для чипсов - все было необычным.
Если подытожить - яркий опыт, с плюсами и минусами, но всё было не зря. Спасибо большое!